Vida

O inglês é maior que o espanhol e o que isso significa?

O inglês é maior que o espanhol e o que isso significa?


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Há pouca dúvida de que o espanhol tem menos palavras que o inglês - mas isso importa?

Quantas palavras existem no idioma espanhol?

Não há como dar uma resposta exata sobre quantas palavras uma língua possui. Exceto, talvez, no caso de algumas línguas menores com vocabulário muito limitado ou línguas obsoletas ou artificiais, não há acordo entre as autoridades sobre quais palavras são uma parte legítima de uma língua ou como contá-las. Além disso, qualquer linguagem viva está em um estado contínuo de mudança. O espanhol e o inglês continuam a adicionar palavras - principalmente o inglês, através da adição de palavras relacionadas à tecnologia e palavras relacionadas à cultura popular, enquanto o espanhol se expande da mesma maneira e com a adoção de palavras em inglês.

Aqui está uma maneira de comparar os vocabulários dos dois idiomas: Edições atuais do "Dicionário da Real Academia Espanhola"(o" Dicionário da Real Academia Espanhola "), a coisa mais próxima de uma lista oficial de vocabulário em espanhol, possui cerca de 88.000 palavras. Além disso, a lista de Americanismos (Americanismos) inclui cerca de 70.000 palavras usadas em um ou mais países de língua espanhola da América Latina. Para finalizar, calcule que existem cerca de 150.000 palavras em espanhol "oficiais".

Por outro lado, o Oxford English Dictionary possui cerca de 600.000 palavras, mas isso inclui palavras que não estão mais em uso. Possui definições completas de cerca de 230.000 palavras. Os criadores do dicionário estimam que, quando tudo estiver dito e feito, "há pelo menos um quarto de milhão de palavras em inglês distintas, excluindo inflexões e palavras do vocabulário técnico e regional não cobertas pelo OED, ou palavras ainda não adicionadas ao dicionário publicado ".

Há uma contagem que coloca o vocabulário em inglês com cerca de 1 milhão de palavras - mas presume-se que inclui palavras como nomes de espécies latinas (que também são usadas em espanhol), palavras com prefixo e com sufixo, jargão, palavras estrangeiras de uso extremamente limitado em inglês, siglas técnicas e afins, fazendo com que o gigantesco conte tanto truque quanto qualquer outra coisa.

Tudo isso dito, provavelmente é justo dizer que o inglês tem duas vezes mais palavras que o espanhol - assumindo que as formas conjugadas de verbos não sejam contadas como palavras separadas. Os dicionários de inglês de nível universitário geralmente incluem cerca de 200.000 palavras. Os dicionários de espanhol comparáveis, por outro lado, geralmente têm cerca de 100.000 palavras.

Influx Latin Inglês Expandido

Uma razão pela qual o inglês tem um vocabulário maior é que é um idioma de origem germânica, mas com uma tremenda influência latina, uma influência tão grande que às vezes o inglês parece mais com o francês do que com o dinamarquês, outro idioma germânico. A fusão de dois fluxos de idioma com o inglês é uma das razões pelas quais as palavras "atrasado" e "atrasado" são frequentemente intercambiáveis, enquanto o espanhol (pelo menos como adjetivo) no uso diário tem o único tarde. A influência mais semelhante que aconteceu ao espanhol foi uma infusão do vocabulário árabe, mas a influência do árabe no espanhol não está próxima da influência do latim no inglês.

O menor número de palavras em espanhol, no entanto, não significa que não possa ser tão expressivo quanto o inglês; às vezes é mais. Uma característica do espanhol quando comparado ao inglês é uma ordem de palavras flexível. Assim, a distinção feita em inglês entre "noite escura" e "noite sombria" pode ser feita em espanhol, dizendo noche oscura e oscura noche, respectivamente. O espanhol também tem dois verbos que são o equivalente aproximado do inglês "ser", e a escolha de um verbo pode alterar o significado (conforme percebido pelos falantes de inglês) de outras palavras na frase. portanto estoy enferma ("Estou doente") não é o mesmo que soja enferma ("Estou doente"). O espanhol também possui formas verbais, incluindo um humor subjuntivo muito usado, que pode fornecer nuances de significado às vezes ausentes no inglês. Finalmente, os falantes de espanhol freqüentemente usam sufixos para fornecer tonalidades de significado.

Todas as línguas vivas parecem ter a capacidade de expressar o que precisa ser expresso. Onde uma palavra não existe, os falantes encontram uma maneira de criar uma - seja criando uma, adaptando uma palavra mais antiga para um novo uso ou importando uma de outro idioma. Isso não é menos verdade no espanhol do que no inglês, portanto o vocabulário menor do espanhol não deve ser visto como um sinal de que os falantes de espanhol são menos capazes de dizer o que precisa ser dito.

Fontes

  • "Dicionário." Dicionário da Academia Real Espanhola, 2019, Madri.
  • "Dicionário." Lexico, 2019.
  • "Quantas palavras existem no idioma inglês?" Lexico, 2019.


Video, Sitemap-Video, Sitemap-Videos